Trang chủ / Review / Chuyện Gabrovo

Chuyện Gabrovo

Thể loại Văn học nước ngoài
Tác giả Nhiều Tác Giả
NXB NXB Văn Học
Công ty phát hành Phương Đông
Số trang 250
Ngày xuất bản 02-2013
Giá bánXem giá bán

Giới thiệu sách

Chuyện cười Gabrovo xoay quanh tính keo kiệt, bủn xỉn của dân tộc Gabrovo (nước Bulgaria), không phải kiểu keo kiệt đáng ghét như lão trọc phú trong truyện cổ tích Việt Nam, mà là kiểu keo kiệt rất… dễ thương, như việc họ lượm được 1 chai thuốc đỏ còn dư lại 1 giọt, thế là họ tự cứa đứt tay mình để xài nốt giọt đó. Quả là rất đáng cười nhưng cũng rất đáng học hỏi, phải không?

Bảng Review

Nội dung
Văn phong
Độ dễ đọc
Ứng dụng
Chất lượng giấy
User Rating: 4.2 ( 1 votes)

Trích dẫn

CÁI GIÁ CỦA HY VỌNG

Xổ số quốc gia mở mỗi tháng một kỳ, trong khi đó, xổ số Bóng đá Toto lại mở hằng tuần. Các thống kê chỉ ra rằng hầu hết dân Gabrôvô mua một vé xổ số quốc gia nhưng họ lại hầu như không tham gia vào trò chơi Toto. Các nhà xã hội học đã mất nhiều thời gian nghiên cứu điều bí ẩn ấy mà chẳng tìm ra lời giải cho đến khi có một người Gabrôvô cho họ một lời giải thích:

– Với xổ số Toto, chúng tôi sống trong hy vọng được có một tuần, còn với xổ số quốc gia, cái hy vọng ấy kéo dài được một tháng!

Le prix de l’expoir

Le tirage de la Loterie nationale s’effectue une fois par mois, tandis que celui du Toto- football chaque semaine. Les statistiques montrent que les Gabroviennes achètent pratiquement tous un billet de la Loterie nationale, mais qu’ils ne participent presque pas au jeu du Toto. Les sociologues se penchèrent longuement sur cette énigme sans en trouver la réponse jusqu’au jour où un Gabrovienne leur fournit l’explication:

– Avec le Toto, on vit d’expoir une semaine, tandis qu’avec la Loterie nationale l’expoir dure tout un mois.

LÝ LẼ KHÔNG BẮT BẺ ĐƯỢC

-Tôi mua hai vé cho tôi và cho vợ tôi, và vé giảm giá cho thằng con tôi.

– Thằng này khá lớn rồi đó, nó có mặc quần cộc nữa đâu, nó mặc quần dài rồi. Người phụ trách cửa bán vé nói.

– Vậy thì thế này, người Gabrôvô điềm nhiên nói. Hai vé nguyên cho tôi và thằng bé, còn vé giảm giá cho vợ tôi… Tôi có thể cam đoan với ông rằng bà ấy mặc quần cộc, thật mà.

Un argument irréfutable

– Deux billets pour ma femme et moi, et un billet à prix réduit pour l’enfant.

– L’enfant est bien grand! Il ne porte plus de coulottes courtes, mais un pantalon! dit le préposé au guichetvoyageurs.

– Dans ce cas, réplique le Gabrovienne impertubable. Deux billets entiers pour ce garcon, et un billet à prix réduit pour ma femme… Et je puis vous affirmer qu’ell porte des coullotes courtes, elle!

Bạn đọc cảm nhận

Điền Chí

Lúc đầu khi mới đọc tựa sách, mình cứ nghĩ đây là sách về văn hóa, lịch sử khô khan, nhưng thật ra đây là một tuyển tập truyện cười. Nội dung sách xoay quanh tính keo kiệt của người Gabrovo. Trước giờ mình chỉ nghe nói tới tính keo kiệt của người Scotland, giờ mình đã biết thêm còn có người Gabrovo nữa. Tính tiết kiệm (đến mức bủn xỉn) của người Gabrovo được thể hiện một cách hóm hỉnh, và có thể đã được cường điệu hóa lên một chút để mang đến nụ cười cho đọc giả (na ná như truyện bác Ba Phi ở Việt Nam), vừa đọc mình vừa cười tủm tỉm vì đôi khi thấy họ rất “sách tạo” để “tiết kiệm”. Sách in rõ ràng, song ngữ Việt-Pháp thích hợp cho những bạn muốn đọc và nâng cao tiếng Pháp.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *