Văn học nước ngoài

Những Lữ Khách Ý Trong Hành Trình Khám Phá Việt Nam

1. THÔNG TIN SÁCH/EBOOK

Tác giả : Mario Sica

Download sách Những Lữ Khách Ý Trong Hành Trình Khám Phá Việt Nam ebook PDF/PRC/MOBI/EPUB. Tải miễn phí, đọc online trên điện thoại, máy tính, máy tính bảng.

Danh mục : VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI

Đọc thử Xem giá bán

2. DOWNLOAD

Download ebook                       Xem giá bán

Bạn không tải được sách ? Xem hướng dẫn nhé : Hướng dẫn tải sách


3. GIỚI THIỆU / REVIEW SÁCH

Nếu chỉ xét theo số lượng trang thì một tuyển tập bài viết của các lữ khách Ý tại Việt Nam từ thời Marco Polo đến năm 1950 không kỳ vọng đóng góp được thêm nhiều nữa vào những gì mà những lữ khách người Pháp, Bồ Đào Nha, Anh hay Mĩ đã viết, nhưng nó hẳn sẽ cung cấp những cái nhìn độc đáo đầy thú vị. Hơn nữa, nhờ tính chất địa lý và lịch sử tương đồng, một đất nước như Ý quả là rất hợp để hiểu và cảm nhận được tâm hồn và văn hóa Việt Nam.

Chúng ta sẽ thấy lướt qua mắt mình chuyện kể của những nhà truyền giáo (Cha Borri, một trong những cha đẻ của chữ quốc ngữ – hệ chữ viết tiếng Việt xây dựng theo bảng chữ cái La tinh), các nhà tự nhiên học, địa lý, các sĩ quan hải quân, và cả những nhà văn lớn như Mario Appelius. Một lăng kính vạn hoa quy tụ quan điểm của những nhân vật có học vấn và quan điểm rất khác nhau, nhưng đều đã nắm bắt được cái hồn trong thế giới Việt.

Un’antologia di viaggiatori italiani in Vietnam – da Marco Polo all’anno 1950 – non ha certo la pretesa di aggiungere molto a quanto scritto, nel corso dei secoli, dai viaggiatori francesi, portoghesi, inglesi o americani, ma ciò non di meno fornisce alcuni scorci originali di alto interesse. Un Paese come l’Italia, del resto, per la sua conformazione geografica e la sua storia, appare particolarmente in grado di comprendere ed interpretare l’anima e la cultura vietnamita.

Sfilano così dinanzi ai nostri occhi narrazioni di missionari (tra gli altri, Padre Borri, uno dei padri di quello che fu poi chiamato quốc ngữ,ossia la scrittura della lingua vietnamita con caratteri latini); naturalisti e geografi, ufficiali di Marina, diplomatici, e uno scrittore di vaglia come Mario Appelius. Un caleidoscopio di visioni da parte di personaggi dalla formazione e dalle prospettive assai diverse, tutti però generalmente in grado di afferrare lo specifico del mondo vietnamita.

Nhận định về tác phẩm:

“Những lữ khách Ý trong hành trình khám phá Việt Nam” có một chỗ đứng thật hiển nhiên và ý nghĩa trong sự kiện kỷ niệm bốn mươi năm quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Ý: trong dịp này khi tình hữu nghị giữa hai nước đã bén rễ bền chắc, cuốn sách nhắc cho chúng ta một cách sống động những giao lưu đã có một thời và từ đó chuẩn bị cho những giao lưu mới và những mối quan hệ bè bạn mới… ” – Lorenzo Angeloni, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Ý tại Việt Nam

“L’opera di Mario Sica, Viaggiatori italiani in Vietnam, trova una sua naturale collocazione nelle celebrazioni per il quarantennale delle relazioni diplomatiche tra il Vietnam e l’Italia: ci ricorda vividamente incontri tra genti ed espressioni di amicizia di un tempo, nel momento in cui l’amicizia tra i nostri due Paesi si consolida e si fortifica, preparando la via ad altri incontri, ad altre espressioni di amicizia…” – Lorenzo Angeloni, Ambascitore d’Italia ad Hanoi

Giang Vi

Tôi là một người yêu sách cuồng nhiệt và đã hơn 20 năm. Tôi dành cả ngày để đọc, viết blog về sách và viết bình luận. Tôi tin rằng sách là công cụ mạnh mẽ nhất trong cuộc sống để mở mang đầu óc cho những ý tưởng và quan điểm mới. Các thể loại yêu thích của tôi bao gồm tiểu thuyết lịch sử, giả tưởng, khoa học viễn tưởng và phi hư cấu. Tôi cũng thích tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau thông qua văn học.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts:

Back to top button