Trang chủ / Văn học nước ngoài / Biên niên sử Chrestomanci Tập 1: Quý Nhân Phù Trợ

Biên niên sử Chrestomanci Tập 1: Quý Nhân Phù Trợ

1. THÔNG TIN SÁCH/EBOOK

Tác giả : Diana Wynne Jones

Download sách Biên niên sử Chrestomanci Tập 1: Quý Nhân Phù Trợ ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI. Tải miễn phí, đọc online trên điện thoại, máy tính, máy tính bảng.

Danh mục : SÁCH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI

2. DOWNLOAD

File ebook hiện chưa có hoặc gặp vấn đề bản quyền, Downloadsach sẽ cập nhật link tải ngay khi tìm kiếm được trên Internet.

Bạn có thể Đọc thử hoặc Xem giá bán.

Bạn không tải được sách ? Xem hướng dẫn nhé : Hướng dẫn tải sách

3. GIỚI THIỆU / REVIEW SÁCH

Giới thiệu truyện:

 

Bộ Biên niên sử Chrestomanci gồm có 6 cuốn: Quý nhân phù trợ; Chín mạng sống của Christopher Chant; Các pháp sư thành Caprona; Tuần lễ phù thủy, Conrad’s Fate, The Pinhoe Egg (theo như mình tìm được) của nữ nhà văn người Anh Diana Wynne Jones.
Tác phẩm Quý nhân phù trợ ra mắt độc giả Anh quốc năm 1977. Đây là cuốn đầu tiên trong bộ Biên niên sử Chrestomanci. Cái tên của bộ sách xuất phát từ cốt truyện về một loạt các đại pháp sư chín mạng đầy quyền phép, giữ chức vụ Chrestomanci. Những người này bản thân là các quan chức chính phủ chịu trách nhiệm giám sát việc thực thi pháp thuật trên Trái đất.
Ai cũng bảo rằng Gwendolen Chant là một phù thủy bẩm sinh tài năng phi thường, nên thật hợp ý cô hết sức khi cô được mang về sống cùng một mái nhà với Đại pháp sư Chrestomanci. Em trai Eric của cô (thường bị gọi là Cat) lại không hài lòng đến thế, vì cậu chẳng có tí tài phép nào.Tuy vậy, cuộc sống bên cạnh vị đại pháp sư vĩ đại với gia đình ông ta lại không phải là điều đứa nào chờ đợi và rồi chẳng mấy chốc bùa bắt đầu bay!…

CHƯƠNG MỘT

 

 

Cat Chant nể chị Gwendolen của mình ghê lắm. Chị nó là phù thuỷ. Nó thán phục và cứ quấn lấy con chị. Cuộc đời hai đứa đã trải qua nhiều biến động lớn và nó chẳng còn ai khác để mà bám víu.

 

Biến động lớn đầu tiên xảy ra khi ba mẹ đem chúng theo  trong chuyến du lịch nguyên ngày, xuôi dòng sông trên chiếc tàu guồng hơi nước. Họ đóng bộ thật bảnh. Gwendolen và mẹ diện bộ váy trắng thắt ruy-băng, Cat và ba diện bộ đồ “mồi” bằng vải gai xéc màu xanh. Đó là một ngày nóng bức. Tàu hơi nước đầy nghẹt người mặc đồ nghỉ mát. Họ cười rôm rả, nhấm nháp món ốc buxin kẹp trong những lát bánh mì trắng phết bơ, trong lúc dàn oóc-gan hơi nước của chiếc tàu guồng khẹt ra những làn điệu quen tai, khiến cho chẳng ai nghe được giọng nói của chính mình nữa.

 

Quả là chiếc tàu hơi nước ấy đã quá tải và quá đát. Thế rồi có gì đó trục trặc ở bộ phận bánh lái. Vừa tới đập nước, cả đám người cười nói, ăn ốc, diện đồ vía đó bỗng bị cuốn phăng theo dòng nước. Họ va vào hàng cột đá vẫn dùng để chặn những người bị nước cuốn; còn chiếc tàu guồng hơi nước vốn dĩ đã cũ kỹ, giờ chỉ việc vỡ tan ra từng mảnh. Cat còn nhớ khi đó dàn oóc-gan vẫn đang chơi, trong khi những cánh guồng chới với khua đập lên bầu trời xanh. Những đám mây hơi nước phụt ra từ những đường ống bị vỡ, và tiếng la hét của đám đông bị chìm lỉm, khi tất tật mọi người trên tàu, không sót một ai, bị cuốn cả vào con đập.

 

Đó là một tai nạn khủng khiếp. Báo chí gọi đó là Thảm hoạ Saucy Nancy. Các quý bà quý cô trong những bộ áo chật cứng , chới với, không cách nào bơi được. Cánh đàn ông trong bộ đồ bó sát bằng vải xéc xanh số phận cũng không khá hơn. Nhưng Gwendolen là phù thuỷ, nên nó không thể chết đuối được. Và Cat, nhờ choàng tay bám chặt người Gwendolen lúc chiếc tàu va vào cây cột, nên cũng sống sót. Có rất ít người khác sống sót sau vụ này.

 

Sự kiện này làm cả nước bị sốc. Công ty tàu guồng và thị trấn Wolvercote chia nhau trang trải cho tang lễ. Người ta trao cho Gwendolen và Cat những bộ đồ đen nặng chịch mua bằng tiền công quỹ. Hai đứa đi theo sau dãy xe tang, trên một cỗ xe ngựa, được kéo bằng mấy con ngựa ô cắm lông vũ màu đen trên đầu. những người còn sót lại cũng ngồi trên xe cùng hai đứa. Cat nhìn họ và tự hỏi phải chăng họ cũng là phù thuỷ và pháp sư, nhưng nó chẳng thể nào biết được.

 

Thị trưởng Wolvercote đã lập ra một quỹ cho những người sống sót. Tiền được rót đến khắp cả nước. Mấy người sống sót lấy phần của mình rồi ra đi. bắt đầu cuộc đời mới ở nơi khác. Chỉ còn lại Cat và Gwendolen, và do không ai dò tìm được người nào là bà con của chúng, cho nên chúng đành ở lại thị trấn Wolvercote.

 

Hai đứa trở nên nổi tiếng suốt một dạo. Mọi người đều rất tử tế với chúng. Ai cũng nói, hai đứa bé mồ côi này mới xinh xắn làm sao. Đúng vậy, cả hai đứa đều tóc vàng, trắng trẻo, cặp mắt xanh biếc, trông rất hay trong bộ đồ màu đen. Gwendolen lại rất xinh và cao ráo so với tuổi của nó. Cat thì nhỏ con so với tuổi. Gwendolen đối với Cat dịu dàng như mẹ đối với con, nên ai ai cũng cảm động.

 

Nhưng Cat có màng gì đâu. Sự quan tâm đó chỉ làm vơi đi một chút nỗi trống rỗng và lạc lõng trong lòng nó. Các bà các cô cho nó bánh và đồ chơi. Mấy Ủy viên Hội đồng thị trấn đến thăm, hỏi han nó đã thoát nạn bằng cách nào. Rồi ông thị trưởng gọi nó tới, vỗ vỗ lên đầu nó. Ông thị trưởng giải thích rằng tiền quỹ đã được đưa vào một tài khoản tín dụng cho đến khi hai đứa khôn lớn. Từ đây đến đó thị trấn sẽ trang trải cho việc giáo dục và nuôi dưỡng chúng.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *