Văn học nước ngoài

Cơ Hội Thứ Hai

co-hoi-thu-hai-james-patterson1. THÔNG TIN SÁCH/EBOOK

Tác giả : James Patterson

Download sách Cơ Hội Thứ Hai ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI. Tải miễn phí, đọc online trên điện thoại, máy tính, máy tính bảng.

Danh mục : SÁCH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI

Đọc thử Xem giá bán

2. DOWNLOAD

Định dạng EPUB               Download

Định dạng MOBI               Download

Định dạng PDF                  Download

Bạn không tải được sách ? Xem hướng dẫn nhé : Hướng dẫn tải sách


3. GIỚI THIỆU / REVIEW SÁCH

Nhóm nữ điều tra các tội ác giết người đã quay trở lại! Một kẻ giết người không ghê tay đang sát hại nhiều người thuộc mọi tầng lớp xã hội. Những cát chết có vẻ không liên quan đến nhau, nhưng thanh tra Lindsay Boxer vẫn cảm thấy mối liên hệ nào đó. Cô cùng bác sĩ pháp y Claire, trợ lý D.A Jill, và Cindy – phóng viên Báo Chronicle, đã tìm thấy mối liên hệ, một cảm giác ớn lạnh bao trùm khắp đất nước. Động cơ của kẻ giết người là không thể nói ra.

“Những nhân vật nữ hấp dẫn… những âm mưu thú vị… diễn biến nhanh… Patterson ghi lại một kỳ nghỉ hồi hộp của nhóm nữ điều tra các tội ác giết người”.

Aaron Winslow sẽ chẳng bao giờ có thể quên được những giây phút sắp xảy đến này. Cha nhận ra những âm thanh khủng khiếp vừa mới vang lên xé rách màn đêm. Toàn thân cha lạnh toát. Cha không thể tin nổi lại có một ai đó dám bắn súng tiểu liên ở ngay cạnh nhà thờ của cha.

Pằng, pằng, pằng… pằng, pằng.

Dàn đồng ca vừa từ trong nhà thờ La Salle Heights bước ra. Bốn mươi tám đứa trẻ đang tíu tít chạy ngang qua cha trên vỉa hè lát gạch. Chúng mới hoàn thành buổi diễn tập cuối cùng và tỏ ra rất xuất sắc trước Hội đồng giám khảo San Francisco.

Vậy mà những tiếng súng đáng sợ lại vang lên. Những chuỗi âm thanh khô khốc, hung hăng.

Pằng, pằng, pằng… pằng, pằng.

– Nằm xuống! – Cha thét lên lạc cả giọng. – Tất cả nằm xuống đất! Che đầu đi! Co người lại! – Cha không thể tin nổi vào những lời mà mình vừa thốt ra khỏi miệng.

Lúc đầu, dường như không có ai nghe thấy cha nói cả. Đối với những đứa trẻ đang mặc áo sơ mi và áo choàng màu trắng, tiếng súng này chỉ vui như tiếng pháo. Nhưng sau đó, từng loạt đạn vãi như mưa vào khung cửa sổ lắp kính màu tuyệt đẹp của nhà thờ khiến bức họa vẽ trên đó nứt ra, bắn tung toé khắp nơi, rơi cả vào đầu các cô bé, cậu bé.

– Ai đó đang bắn! – Winslow kêu to. Có lẽ không phải chỉ một người. Nhưng tại sao lại như vậy  ? Cha chạy như điên giữa đám trẻ nhốn nháo, la hét, huơ tay, và đẩy chúng ngã dúi xuống đất.

Cuối cùng, khi tất cả lũ trẻ đã nằm thu mình trên cỏ, Winslow mới phát hiện ra hai cô bé, Chantal và Tamara, đang đứng như hóa đá giữa những làn đạn chằng chịt.

– Nằm xuống, Chantal, Tamara! – Cha hét lên, nhưng chúng vẫn đứng im ở đó, ôm chặt lấy nhau, miệng không ngớt thốt ra những tiếng kêu hoảng hốt. Chúng chơi với nhau rất thân. Cha biết chúng từ khi chúng còn bé tí, chơi nhảy lò cò ngoài phố.

Không chút do dự, cha lao như tên bắn về phía hai cô bé, tóm chặt lấy tay chúng và kéo chúng nằm xuống dưới đất. Cha nghe thấy tiếng đạn rít ngay bên tai. Màng nhĩ của cha đau nhức. Người cha run bắn và hai đứa trẻ đang được cha che chở cũng vậy. Cha gần như tin chắc rằng mình sắp chết.

– Mọi chuyện ổn cả mà, các con. – Cha thì thầm.

Rồi cũng đột ngột như khi bắt đầu, tiếng súng chợt im bặt. Một sự im lặng nặng nề treo lơ lửng giữa không trung. Kỳ lạ như thể cả thế giới này đang nín thở để lắng nghe vậy.

Cha từ từ đứng lên, mắt cha bắt gặp một khung cảnh đáng kinh ngạc. Khắp nơi, lũ trẻ đang xô đẩy nhau để đứng dậy. Một vài đứa đang khóc, nhưng cha không hề thấy có vết máu. Hình như không một ai bị thương thì phải.

– Tất cả các con ổn chứ? – Winslow hỏi to. Cha len lỏi vào giữa đám đông. Đó quả là một điều kỳ diệu.

Rồi cha nghe thấy có tiếng ai đó khóc thút thít.

Cha quay lại và trông thấy Maria Parker, mới mười hai tuổi. Cô bé đang đứng trên những bậc thềm bằng gỗ quét sơn trắng trước lối vào nhà thờ. Trông nó hết sức hoảng loạn. Những tiếng nấc tắc nghẹn phát ra từ cái miệng há to của nó.

Ánh mắt của Aaron Winslow trượt dần xuống thứ đang làm Maria kích động. Tim cha đập thình thình. Mặc dù đã trải qua chiến tranh, mặc dù đã lớn lên trên những con phố của Oakland, nhưng cha chưa bao giờ cảm nhận được một nỗi sợ hãi kinh khủng đến thế. Quá ghê sợ, quá tồi tệ, quá tuyệt vọng.

– Ôi, Chúa ơi! Ôi không! Tại sao lại như vậy chứ?

Tasha Catchings, vừa tròn mười một tuổi, đang nằm rũ trên một luống hoa gần bậc thềm nhà thờ. Chiếc áo choàng trắng tinh của cô bé ướt sũng vì máu.

Đến tận lúc này, mục sư Aaron Winslow mới bắt đầu la hét.

Vào một buổi tối thứ Tư, tôi đang chơi bài cùng với ba đứa trẻ ở Nhà Thanh Thiếu niên phố Hy Vọng, nơi dạo này tôi thường hay lui tới.

Ngồi trên chiếc ghế dài ọp ẹp đối diện tôi ở phía bên kia căn phòng là Hector, một thằng nhóc gốc Mỹ La tinh mới từ Juvenile đến trước đó hai ngày; Alysha xinh xắn và lặng lẽ nhưng có một tiểu sử gia đình khá phức tạp; và Michelle, mới mười bốn tuổi mà đã có một năm làm nghề bán thân trên những ngõ phố của San Francisco.


Giang Vi

Tôi là một người yêu sách cuồng nhiệt và đã hơn 20 năm. Tôi dành cả ngày để đọc, viết blog về sách và viết bình luận. Tôi tin rằng sách là công cụ mạnh mẽ nhất trong cuộc sống để mở mang đầu óc cho những ý tưởng và quan điểm mới. Các thể loại yêu thích của tôi bao gồm tiểu thuyết lịch sử, giả tưởng, khoa học viễn tưởng và phi hư cấu. Tôi cũng thích tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau thông qua văn học.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts:

Back to top button