Văn học nước ngoài

Vùng Đất Vắng Linh Hồn

vung-dat-vang-linh-hon-alyson-noel1. THÔNG TIN SÁCH/EBOOK

Tác giả : Alyson Noel

Download sách Vùng Đất Vắng Linh Hồn ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI. Tải miễn phí, đọc online trên điện thoại, máy tính, máy tính bảng.

Danh mục : SÁCH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI

Đọc thử Xem giá bán

2. DOWNLOAD

File ebook hiện chưa có hoặc gặp vấn đề bản quyền, Downloadsach sẽ cập nhật link tải ngay khi tìm kiếm được trên Internet.

Bạn có thể Đọc thử hoặc Xem giá bán.

Bạn không tải được sách ? Xem hướng dẫn nhé : Hướng dẫn tải sách


3. GIỚI THIỆU / REVIEW SÁCH

Khám phá cõi Bất tử – loạt truyện bán chạy nhất theo bình chọn của New York Times với những mỹ từ được xựng tụng: hấp dẫn, đầy mê hoặc, tuyệt mỹ và khác thường.

Ever và Damen đã cùng nhau phiêu bạt qua vô số kiếp luân hồi – và chống lại những kẻ thù tối tăm nhất trên thế giới để họ có thể mãi mãi bên nhau. Nhưng ngay khi một kết cục ngọt ngào tưởng như đã trong tầm tay thì một lời nguyền quyền năng trùm lên Damen… một lời nguyền có thể khiến mọi thứ sụp đổ. Giờ đây, chỉ cần một cái phớt tay hay một lần chạm môi hờ hững cũng đồng nghĩa với sự hủy hoại. Damen sẽ bị nhấn chìm trong Vùng đất tăm tối.. Trong lúc tuyệt vọng tìm cách phá hủy lời nguyền và giải cứu Damen, Ever sa vào một phép thuật cổ xưa, và nhận được sự giúp đỡ từ một người không mong đợi – một chàng trai đi xuyên thời gian tên Jude.

Dù mới gặp nhau, Jude lập tức cảm thấy thân thuộc với Ever. Và mặc cho lòng chung thủy sắc son cô dành cho Damen, Ever vẫn bị cuốn vào Jude, một chàng trai bí ẩn có đôi mắt xanh cùng những tài năng phép thuật. Ever luôn tin Damen là một nửa của mình, nhưng khi Damen quyết định ra đi để cứu lấy họ, mối liên kết giữa Ever và Jude càng mạnh hơn. Những thử thách tình yêu mà họ đã cùng nhau vượt qua dường như không hề tồn tại trước đó…

Đôi mắt đen sâu thẳm của Damen nhìn chằm chằm vào tôi, buộc tôi phải lắng nghe. “Mọi thứ xung quanh chúng ta…”, tay anh đưa ra phía trước, chỉ vào đường chân trời mờ mờ đang chuyển dần sang màu tối sẫm, “Mọi thứ trong vũ trụ có vẻ như vững chắc này của chúng ta không hoàn toàn bền vững – nó là năng lượng – năng lượng dao động tinh khiết. Bằng nhận thức của mình, chúng ta cố thuyết phục bản thân rằng mọi thứ đều ở thể rắn, thể lỏng hoặc thể khí – nhưng ở cấp độ lượng tử, thật ra nó chỉ là các hạt trong vô số các hạt. Trên tất cả, mọi thứ chỉ là năng lượng mà thôi  !”

Tôi mím môi gật đầu. Giọng anh bị lấn át bởi một giọng nói khác đang kêu gào trong đầu tôi: Nói với anh ấy đi  ! Nói với anh ấy ngay bây giờ  ! Đừng trì hoãn nữa, lên tiếng đi ! Nhanh lên, trước khi anh ấy bắt đầu nói tiếp !

Nhưng tôi không thể. Tôi không thể thốt ra lời nào.

Tôi chỉ chờ đợi anh tiếp tục để tôi có thể trì hoãn việc đó lâu hơn.

“Đưa tay em ra.” Anh gật đầu, đưa lòng bàn tay ra hướng về phía tôi. Nâng cánh tay tôi từ từ, thận trọng quyết tâm tránh bất cứ sự tiếp xúc cơ thể nào, anh nói: “Giờ hãy cho anh biết, em nhìn thấy gì ?”

Tôi nheo mắt, không chắc đó có phải là những gì anh trông chờ không, nhún vai: “ừm, em thấy làn da nhợt nhạt, những ngón tay dài, với những nốt tàn nhang, những móng tay cần được cắt tỉa gấp.”

“Chính xác !” Anh mỉm cười, như thể tôi đã vượt qua bài kiểm tra dễ nhất thế giới.

“Nhưng nếu em nhìn thấy nó như nó vốn thế thì em chưa nhìn thấy trọn vẹn. Thay vào đó, em cần nhìn thấy một tổ hợp các phân tử có chứa proton, electron và vi lượng. Rồi trong những hạt vi lượng cực nhỏ, nhỏ đến mức không thể nhỏ hơn, em sẽ không nhìn thấy gì cả ngoài năng lượng dao động tinh khiết di chuyển với tốc độ rất chậm, đủ chậm để thấy nó xuất hiện rắn chắc, dày đặc, và đủ chậm để có thể quan sát được nó là cái gì.”

Tôi nhíu mắt lại, không chắc mình tin vào điều đó. Mặc kệ sự thật là anh đã nghiên cứu “chất liệu” này trong hàng trăm năm.

“Nghiêm túc nào, Ever. Không có gì là tách riêng ra cả !” Anh nghiêng về phía tôi, quay lại chủ đề của mình. “Mọi thứ đều là một. Các vật xuất hiện dày đặc, giống anh và em, giống bãi cát mà chúng ta đang ngồi thực sự chỉ là một khối năng lượng dao động rất chậm đủ để có vẻ như rắn chắc. Trong khi những thứ giống như các bóng ma và linh hồn lại dao động quá nhanh đến nỗi con người không thể nhìn thấy chúng.”

“Em nhìn thấy Riley mà !”, tôi nói, muốn nhắc anh về khoảng thời gian tôi đã trải qua cùng với bóng ma của đứa em gái nhỏ. “Hoặc ít nhất em đã từng thấy, anh biết đấy, trước khi con bé băng qua chiếc cầu phân cách ranh giới và biến mất.”

“Đó chính xác là lý do tại sao em không thể nhìn thấy cô bé nữa !”, anh gật đầu. “Chuyển động của cô bé quá nhanh. Mặc dù có những người có thể nhìn thấy tất cả những điều đó…”

Tôi ngắm nhìn đại dương trước mặt, từng đợt sóng tấp vào bờ, hết đợt này đến đạt khác. Vô tận, không ngừng nghỉ, bất tử – giống như chúng tôi.

“Giờ, giơ tay lên lần nữa và đặt nó gần bên anh, chúng ta gần như chạm nhau…”

Tôi do dự, nắm đầy cát trong lòng bàn tay, không sẵn sàng để thực hiện điều đó. Không giống anh, tôi đã biết hậu quả nghiêm trọng mà sự tiếp xúc của hai làn da mang lại. Đó là lý do tại sao tôi đã tránh chạm đến anh kể từ thứ Sáu tuần trước. Nhưng khi tôi nhìn anh lần nữa, lòng bàn tay anh chìa ra, chờ đợi, tôi hít một hơi thật sâu và chìa bàn tay mình ra – tôi thở hổn hển khi anh dần rút ngắn khoảng cách cho đến khi nó mỏng như lưỡi dao cạo.


Giang Vi

Tôi là một người yêu sách cuồng nhiệt và đã hơn 20 năm. Tôi dành cả ngày để đọc, viết blog về sách và viết bình luận. Tôi tin rằng sách là công cụ mạnh mẽ nhất trong cuộc sống để mở mang đầu óc cho những ý tưởng và quan điểm mới. Các thể loại yêu thích của tôi bao gồm tiểu thuyết lịch sử, giả tưởng, khoa học viễn tưởng và phi hư cấu. Tôi cũng thích tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau thông qua văn học.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts:

Back to top button