Văn học nước ngoài

Vụ Bí Ẩn Vòng Tròn Thần Bí

1. THÔNG TIN SÁCH/EBOOK

Tác giả : Alfred Hitchcock

Download sách Vụ Bí Ẩn Vòng Tròn Thần Bí ebook PDF/PRC/MOBI/EPUB. Tải miễn phí, đọc online trên điện thoại, máy tính, máy tính bảng.

Danh mục :  VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI

Đọc thử Xem giá bán

2. DOWNLOAD

Định dạng EPUB                 Download

Định dạng MOBI                 Download

Định dạng PDF                    Download

Bạn không tải được sách ?  Xem hướng dẫn nhé : Hướng dẫn tải sách


3. GIỚI THIỆU / REVIEW SÁCH

Sao hả, bọn nhóc, tụi mày chuẩn bị quậy phá gì nữa đó? Horace Tremayne hỏi.
Anh đang đứng ở cửa vào phòng “Văn thư” của nhà xuất bản Amigos, và đang trừng mắt nhìn Hannibal Jones, Peter Crentch và Bob Andy.
– Tụi em đâu có chuẩn bị quậy phá, tụi em đang soạn thư – Peter ngạc nhiên trả lời.
– Không qua mắt tôi nổi đâu! Tremayne đáp.
Trên gương mặt thường vui vẻ của anh, lộ vẻ đe dọa.
– Các cậu dám tự xưng là nhân viên văn thư, trong khi thật ra các cậu là thám tử tư.
Anh Tremayne còn trẻ, chủ nhiệm Nhà xuất bản Amigos, được các nhân viên đặt cho bí danh là “Mập”, phá lên cười.
– Tôi nói quá đúng phải không? Các cậu đúng là thám tử? Anh nói tiếp.
– Ôi! Peter kêu, Anh làm bọn em hết hồn.
Bob Andy mỉm cười.
– Tụi em không có cuộc điều tra nào mùa hè này – Bob giải thích. Cho nên bọn em đã quyết định làm công việc văn phòng.
– Nhưng làm sao anh biết được bọn em là ai? Hannibal hỏi, khuôn mặt tròn tỏ ra rất ngạc nhiên.
– Tối hôm qua, chú Will đã thuê xe đi dự một buổi trình chiếu phim mới ở Hollywood – “Mập” Tremayne giải thích. Xe thuê là chiếc Rolls Royce mạ vàng có bác tài là một người Anh tên Warrington,
– Em hiểu rồi, Hannibal cười đáp.
Warrington không xa lạ với Ba Thám Tử Trẻ. Trước đó, Hannibal đã trúng giải một cuộc thi, phần thưởng là “Chạy xe Rolls ba mươi ngày”. Sau khi chở ba thám tử trẻ suốt một tháng, Warrington đã quan tâm đến công việc của ba bạn.
– Warrington đang nói về những người khách của mình – anh Mập nói tiếp. Khi biết các cậu vào làm chỗ chúng tôi ông đã khuyên tôi nên đề phòng: “Các cậu này hay gây rắc rối ở những nơi không có rắc rối” – ông đã nói thế.
– Chủ yếu Hannibal mới là người hay gây rắc rối, Peter nói rõ.
– Đúng. Và sau đó, tất cả bọn em phải xúm nhau làm đủ mọi cách để giải quyết – Bob nói thêm.
Hannibal rút danh thiếp ra khỏi ví, đưa cho anh Mập.

Ba Thám Tử Trẻ
Điều tra các loại
???
Thám tử trưởng: Hannibal Jones
Thám tử phó: Peter Crench
Lưu trữ và nghiên cứu: Bob Andy

– Nhìn có vẻ chuyên nghiệp quá – chủ nhiệm nhà xuất bản nói. Nhưng ba dấu chấm nghĩa là sao vậy?
Hannibal tỏ ra rất thích thú. Lúc nào người ta cũng hỏi từ này và thám tử trưởng luôn thích trả lời.
– Dấu chấm hỏi là biểu tượng toàn cầu của cái mà mình chưa biết đến, Hannibal trả lời. Mà cái chưa biết đến luôn khêu gợi sự tò mò của người khác,
– Đúng, Mập thừa nhận. Nếu có cần đến thám tử, thì có thể một ngày nào đó tôi sẽ gọi. Warrington bảo các cậu siêu lắm.
– Tụi em đã giải quyết được một số vụ khá hay – Hannibal thừa nhận. Bí quyết thành công là tụi em tin tưởng rằng cái gì cũng có thể làm được.
– Các cậu còn trẻ, nên không có thành kiến – Chủ nhiệm nhà xuất bản bình luận. Trong một cuộc điều tra, điều này là một thuận lợi đấy. Phiền cái là ở đây không có vụ bí ẩn nào hết. Ngoại trừ một điều khó hiểu: tại sao máy làm cà phê lại cho ra cà phê dở ẹt.
Đúng lúc đó, có tiếng chạy trong hành lang, Horace Tremayne ra nhìn thử.
– Chú Will ơi – anh nói. Sao lâu thế?
Một hồi sau, một người đàn ông tóc vàng và ria vàng xuất hiện. Đó là ông William Tremayne. Như mọi ngày ông ăn mặc hết sức thanh lịch, ông mặc quần màu cà phê sữa và áo vét màu sôcôla. Ông liếc nhìn ba thám tử, nhưng cảm thấy không cần thiết phải nói chuyện với ba cậu.
– Khi chú bỏ xe lại ở gara, người ta không chịu cho chú mượn xe – ông giải thích với Tremayne. Chú phải đi taxi, thật là phiền phức.
– Đúng, phiền phức thật – Mập nói đùa. Này chú Will ơi, hôm nay là ngày ông Marvin Gray nộp bản thảo cho ta. Chú có muốn gặp ông ấy để nói chuyện không?
– Marvin Gray à… William Tremayne nói, nét mặt vừa không hiểu vừa bực bội.
– Kìa chú Will! Đó là người đại diện cho bà Madeline BrainBridge. Chính ông ấy đã làm hợp đồng.
– Ý cháu nói tài xế của ngôi sao điện ảnh lừng danh hả? William Tremayne nói.
– Cựu tài xế – Mập trả lời có vẻ bực mình nhưng cố không lớn tiếng, Nay, ông đã trở thành đại diện cho bà Madeline BrainBridge, và bản thảo của ông mang đến có vẻ sẽ thành công vang dội. Thời còn là ngôi sao điện ảnh, Madeline BrainBridge biết mọi người ở Hollywood. Khi công chúng biết nhà xuất bản ta sắp ra hồi ký của bà, sẽ gây tiếng vang rất lớn.
– Phải, sẽ gây ồn ào đấy – Will Tremayne đồng tình, nét mặt khinh bỉ. Chú không hiểu tại sao dân tình lại mê mấy bà cựu ngôi sao điện ảnh đến thế. Nhưng chú đồng ý là họ đòi gì thì ta bán nấy.
– Madeline BrainBridge không phải là một cựu ngôi sao điện ảnh.
– Thế là gì?
– Một truyền thuyết.
– Khác nhau ở chỗ nào? William Tremayne nói mỉa.
Nhưng ông không chờ trả lời. Ba thám tử nghe tiếng ông bước lên cầu thang dẫn lên phòng, lên lầu một. Horace có vẻ khó chịu, điều này thường xảy ra sau khi anh gặp ông chú của mình.
– Anh có bao giờ gặp đích thân Madeline Bainbridge không? Hannibal hỏi.
Anh Mập có vẻ ngạc nhiên.


Giang Vi

Tôi là một người yêu sách cuồng nhiệt và đã hơn 20 năm. Tôi dành cả ngày để đọc, viết blog về sách và viết bình luận. Tôi tin rằng sách là công cụ mạnh mẽ nhất trong cuộc sống để mở mang đầu óc cho những ý tưởng và quan điểm mới. Các thể loại yêu thích của tôi bao gồm tiểu thuyết lịch sử, giả tưởng, khoa học viễn tưởng và phi hư cấu. Tôi cũng thích tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau thông qua văn học.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts:

Back to top button