Văn học nước ngoài

Trong Khách Sạn

Trong khach san - Arthur Hailey1. THÔNG TIN SÁCH/EBOOK

Tác giả :  Arthur Hailey

Download sách Trong Khách Sạn ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI. Tải miễn phí, đọc online trên điện thoại, máy tính, máy tính bảng.

Danh mục : SÁCH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI

Đọc thử Xem giá bán

2. DOWNLOAD

Định dạng EPUB            Download

Định dạng MOBI            Download

Định dạng PDF               Download

Bạn không tải được sách ? Xem hướng dẫn nhé : Hướng dẫn tải sách


3. GIỚI THIỆU / REVIEW SÁCH

Peter McDermott nghĩ: nếu anh có quyền thì anh đã tống cổ gã nhân viên an ninh khách sạn đi từ lâu rồi. Nhưng anh không có quyền, cho nên bây giờ, một lần nữa, gã cựu cảnh sát viên phục phịch đó lại mất tích đúng vào lúc người ta rất cần đến hắn.

 

McDermott nghiêng người, tấm thân đồ sộ của anh cao đến sáu bộ rưỡi ([1]). Anh lắc lắc nhẹ chiếc điện thoại trên bàn, vẻ bồn chồn.

 

– Mười lăm việc xẩy ra cùng một lúc. – Anh nói với cô gái đứng bên cửa sổ văn phòng rộng.

 

– Thế mà chẳng ai tìm ra được hắn ở đâu.

 

Christine Francis liếc nhìn đồng hồ đeo tay. Vài phút nữa là đúng mười một giờ khuya:

 

– Anh thử tìm ở quán rượu đường Baron xem sao.

 

Peter McDermott gật đầu:

 

– Nhân viên điện thoại đang kiểm tra những nơi Ogylvie thường lui tới. – Anh mở ngăn kéo bàn, lấy bao thuốc lá ra mời Christine.

 

Cô tiến lên phía trước nhận một điếu thuốc.

 

McDermott châm thuốc cho cô rồi châm cho mình. Anh nhìn cô rít thuốc.

 

Christine Francis đã rời căn phòng làm việc nhỏ của mình trong cụm phòng hành chính của khách sạn St Gregory trước đây vài phút. Cô đã làm việc khuya và sắp trở về nhà thì ánh đèn dưới cánh cửa của trợ lý tổng giám đốc khách sạn đã khiến cô phải bước vào.

 

– Anh chàng Ogylvie của chúng ta có luật lệ riêng đấy – Christine nói – Tình hình này thường hay xẩy ra theo lệnh của ông chủ mà.

 

McDermott nói rất ngắn vào điện thoại, rồi lại chờ đợi.

 

– Cô nói đúng. – Anh thừa nhận – Đã có lần tôi tìm cách tổ chức lại đội thám tử của khách sạn ta, và tôi đã thất bại.

 

Cô gái đáp nhỏ nhẹ:

 

– Tôi không được biết việc đó.

 

Anh nhìn cô vẻ chế nhạo:

 

– Thế mà tôi cứ tưởng việc gì cô cũng biết.

 

Thực ra, thường thì cô biết hết mọi chuyện. Là một trợ lý riêng của ông Warren Trent, chủ một khách sạn lớn nhất ở New Orleans có tính tình hay cáu bẳn, khó đoán trước, Christine thông tỏ những bí mật bên trong của khách sạn cũng như những hoạt động hàng ngày của nó.

 

Chẳng hạn, cô biết rõ rằng Peter, cách đây chừng một hai tháng đã được đề bạt làm trợ lý tổng giám đốc, trên thực tế đang điều hành cái khách sạn St.Gregory to lớn, bận rộn này, mặc dù với một số lương chẳng lấy gì làm hào phóng và với một số quyền hạn hạn chế. Cô cũng biết cả những lý do đằng sau điều đó, mà những lý do này nằm trong tập hồ sơ có ghi chữ Mật liên quan đến đời tư của Peter.  Christine hỏi:

 

– Những chuyện gì đang xảy ra vậy?

 

McDermott cười nhăn nhó, nụ cười càng làm méo mó thêm những nét thô kệch và hầu như rất xấu trên mặt anh:

 

– Tầng mười một người ta khiếu nại về chuyện trai gái đú đởn, tầng chín thì nữ Công tước Croydon phàn nàn chồng bà ta đã bị một nhân viên hầu phòng thóa mạ, còn có tin báo rằng ai đó ở phòng 1439 đang rên rỉ dữ dội. Tôi lại cho người quản lý đêm nghỉ ốm, hai nhân viên khác của khách sạn xin nghỉ phép vì bận việc gì đó.

 

Anh lại nói vào ống điện thoại, còn Christine thì quay về phía cửa sổ văn phòng, văn phòng nằm trên tầng gác lửng. Cô ngả đầu về phía sau để tránh khói thuốc phả vào mắt, nhìn lơ đãng xuống thành phố. Thẳng phía trước mặt qua một khoảng trống giữa những tòa nhà kế cận, cô nhìn thấy khu Pháp kiều hình chữ nhật hẹp, đông đúc. Mười một giờ đêm đối với khu này vẫn còn là sớm sủa, trước những quán rượu mở khuya, những hộp đêm, phòng nhảy hắc điếm và cả đằng sau những tấm mành tối – ánh đèn sẽ còn chong cho đến tận sáng ngày mai.

 

Ở đâu đó phía bắc, có lẽ trên Hồ Pontchartrain, một cơn dông mùa hè đang nổi lên trong đêm tối. Dấu hiệu đầu tiên của nó có thể nhận ra qua những tiếng ì ầm nghèn nghẹt và thỉnh thoảng là một ánh chớp lóe lên. Nếu may mắn, trận bão này chuyển dịch xuống phía nam tới Vịnh Mêhicô thì đến sáng mai ở New Orleans sẽ có mưa.

 

Christine cho rằng trận mưa này sẽ được mọi người hoan nghênh, ba tuần nay thành phố mệt nhoài vì nóng và ẩm, chỗ nào cũng thấy căng thẳng. Không khí ở khách sạn cũng sẽ được dịu đi. Chiều nay ông kỹ sư trưởng lại mới phàn nàn: “Nếu như không được cắt bớt một phần hệ thống điều hòa nhiệt độ, tôi sẽ không chịu trách nhiệm về phần tôi đâu đấy.”

 

Peter McDermott đặt ống điện thoại xuống.

 

– Anh có biết tên người thuê căn phòng đang phát ra tiếng rên rỉ kia không? – Cô hỏi.

 

Anh lắc đầu và lại nhấc ống nghe:

 

– Tôi sẽ tìm hiểu thêm. Có lẽ người nào đó đang nói mê, song ta cũng nên khẳng định cho chắc chắn.

 

Khi Christine thả mình vào chiếc ghế tựa bọc da đặt trước chiếc bàn to bằng gỗ dái ngựa, bất ngờ cô nhận thây mình mệt bã người. Đáng lẽ, theo lệ thường cô đã về nhà cách đây mấy giờ rồi. Nhưng hôm nay công việc bận rộn khác thường. Có hai hội nghị tổ chức ở đây và dòng khách trọ dồn đến rất đông, đặt ra nhiều vấn đề mà đa số lại là ở chỗ cô phải giải quyết.

 

– Thôi được, xin cảm ơn! McDermott viết nghệch ngoạc một cái tên, rồi gác máy. – Albert Wells, từ Montreal tới.

 

– Tôi biết ông ta – Christine nói – Con người nhỏ nhắn đáng mến này năm nào cũng đến trọ ở đây. Nếu anh muốn, tôi sẽ đòi lại buồng của người đó.

 

Anh ngần ngừ, trân trân nhìn thân hình mảnh mai, gọn ghẽ của Christine.

 

Điện thoại réo vang và anh lại trả lời.

 

– Xin lỗi ông – nhân viên điện thoại báo – Chúng tôi không thể xác định được ông Ogylvie hiện ở đâu.

 

– Không sao. Gọi cho tôi người phụ trách trực tầng – McDermott nghĩ thầm, cho dù không thể đuổi cổ được gã thám tử này của khách sạn thì sáng mai anh cũng sẽ làm om sòm lên. Và lúc này anh phải cử một người nào đó lên xem tình hình rắc rối ở tầng mười một ra sao, và giải quyết vụ việc của hai vợ chồng Công tước.

 

– Phụ trách trực tầng đây – Tiếng trong điện thoại nói, và anh đã nhận ra giọng mũi nhạt nhẽo của Herbie Chandler. Cũng giống như Ogylvie, Chandler là một nhân viên kỳ cựu khác của khách sạn St.Gregory và nổi tiếng là nắm được nhiều nguồn phụ thu hơn bất kỳ một nhân viên nào khác.

 

McDermott giải thích cho Chandler rõ vấn đề và yêu cầu ông ta đến điều tra vụ khiếu nại về cái gọi là trò trai gái đú đởn. Và đúng như điều anh đã phần nào dự kiến trước ông ta lập tức phản đối.

 

– Anh McDermott ạ, đó không phải là công việc của tôi, hơn nữa chúng tôi đang bận việc ở dưới này – giọng n thật điển hình của Chandler, vừa có vẻ xun xoe, lại vừa xách mé.

 

McDermott chỉ thị:

 

– Đừng tranh luận, tôi yêu cầu ông điều tra vụ khiếu nại này – Sau đó anh quyết định thêm – Và một việc nữa:

 

Phái một người bồi mang một chiếc chìa khóa vạn năng lên gặp cô Francis ở tầng lửng.

 

Anh đặt ngây điện thoại xuống trước khi có thể nảy sinh thêm cuộc tranh luận mới.

 

– Cô đi đi Bàn tay anh chạm nhẹ vào vai của Krixtin – Cô đi cùng với người trực tầng, đến bảo với ông bạn chúng ta rằng nếu muốn nói mê thì trùm kín chăn vào mà nói.

 


Giang Vi

Tôi là một người yêu sách cuồng nhiệt và đã hơn 20 năm. Tôi dành cả ngày để đọc, viết blog về sách và viết bình luận. Tôi tin rằng sách là công cụ mạnh mẽ nhất trong cuộc sống để mở mang đầu óc cho những ý tưởng và quan điểm mới. Các thể loại yêu thích của tôi bao gồm tiểu thuyết lịch sử, giả tưởng, khoa học viễn tưởng và phi hư cấu. Tôi cũng thích tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau thông qua văn học.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts:

Back to top button