Trang chủ / Văn học nước ngoài / Sự Trả Thù Của Bố Già

Sự Trả Thù Của Bố Già

su-tra-thu-cua-bo-gia-mark-winegardner1. THÔNG TIN SÁCH/EBOOK

Tác giả : Mark Winegardner

Download sách Sự Trả Thù Của Bố Già ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI. Tải miễn phí, đọc online trên điện thoại, máy tính, máy tính bảng.

Danh mục : SÁCH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI

2. DOWNLOAD

Định dạng EPUB               Download

Định dạng MOBI              Download

Định dạng PDF                 Download

Bạn không tải được sách ? Xem hướng dẫn nhé : Hướng dẫn tải sách

3. GIỚI THIỆU / REVIEW SÁCH

Mặc bộ vest và đội chiếc nón câu cá cũ rích, Fredo Corleone, người đã chết, đứng trước mặt em trai mình ở giữa con đường trải sỏi tối om ở Hell’s Kitchen, nơi họ đã sống hồi còn nhỏ, một tay cầm cần câu cá, tay kia ôm một người phụ nữ không mặc quần áo. Lúc đó là thời điểm chạng vạng. Fredo có vẻ bình tĩnh giữa những tiếng cười và giọt nước mắt, trông vẫn thân quen như ngày nào.

Phía cuối con đường, chuyến tàu chở hàng trên đại lộ Mười Một đã từ lâu đổi tuyến và không còn hoạt động, vẫn ầm ầm lao về phía họ mặc dù không nhìn thấy bóng dáng của đoàn tàu đâu cả.

Fredo nói:

– Anh sẽ tha thứ cho em.

Máu bắt đầu chảy từ vết thương đằng sau đầu của Fredo.

Michael Corleone không biết mình đang nhìn thấy cái gì, nhưng Bố già chắc chắn đây không phải một giấc mơ. Ông ta không bao giờ tin vào ma quỷ. Michael Corleone nói:

– Điều này là không thể.

Fredo cười lớn:

– Đúng vậy. Chỉ có Chúa mới có thể làm được điều này, phải không?

Michael đứng trên tầng áp mái của căn nhà, chăm chú nhìn vào môt điểm. Không có ai xung quanh cả. Người phụ nữ thân hình bốc lửa và da trắng như tuyết, tóc đen, hơi bẽn lẽn với việc ở ngoài đường như thế này nhưng cũng là mẫu người khá dũng cảm, kiểu phụ nữ không quan tâm quá nhiều đến việc người khác nghĩ gì. Michael nói:

– Chúa? Đúng như vậy.

Fredo giơ chiếc cần câu ra, mỉm cười:

– Em muốn câu cá không? Hay là muốn đi dạo?

Người phụ nữ bước ra phía trước. Khi cô ta đi dưới ánh đèn vàng vọt, cô ta lại chuyển thành môt xác ướp đang dần phân hủy, rồi sau đó lại quay trở về hình dáng một phụ nữ với vẻ đẹp mẫu mực mà Michael từng mơ ước.

Fredo nói:

– Cho anh biết điều này được không? Trái ngược với những gì em nghĩ, anh có thể giải quyết mọi chuyện. Anh biết rằng em lúc nào cũng cảm thấy cô độc. Nếu không phải như vậy thì phải có môt thứ gì khác. Anh muốn giúp em, Mike. Anh muốn em được vui vẻ.

Michael nói:

– Vui vẻ ư? Anh không nghĩ rằng điều này hơi trẻ con sao?

Michael ngay lập tức cảm thấy hối hận khi nói điều này, nhưng Fredo không tỏ vẻ gì là bị xúc phạm cả.

Người phụ nữ hôn Fredo. Hắn ta cũng hôn lại. Ở phía dưới đuôi chiếc cần câu cá đột nhiên xuất hiện một con cá ngừ to gần bằng Fredo. Con cá ngừ quẫy đuôi, rồi sau đó máu chảy ra, như thể nó bị đập chết bằng chày vậy. Người phụ nữ trần truồng nhìn con cá và bắt đầu khóc.

Fredo nói với Michael Corleone:

– Anh lúc nào cũng lo lắng. Tại sao anh lại phải chết?

Michael thở dài, cũng giống như Fredo. Dù đã chết, lúc nào Fredo cũng cần một lời giải thích và đáng lẽ ra mọi chuyện phải được hiểu bằng bản năng của nó.

– Anh hiểu việc trả thù và tất cả những chuyện đã xảy ra, nhưng những gì đã xảy ra với anh nếu so với những gì anh đã làm, rõ ràng không tương xứng với nhau. Anh không hiểu nổi. Rõ ràng chẳng có tí công bằng nào, Mike ạ.

Bố già lắc đầu buồn bã. Ông ta thì thầm:

– Fredo, anh nói rằng anh không gây chuyên nhưng sự thật anh đã làm thế.

Fredo cũng đang chảy máu, có vẻ máu chảy ra chậm hơn. Fredo nói.’

– Mấy thằng mà anh cung cấp thông tin, Roth và Ola và bọn kia nữa. Anh nói ra vài điều mà không biết chúng sử dụng thong tin đó như thế nào. Nói thật với em, những điều mà anh nói với chúng nó thực sự có giá trị gì không? Khi nào thì anh về nhà, ôi chúa ơi! Chỉ có đúng một con đường ra và một đường vào nhà em ở Tahoe. Một con vượn cũng vậy, có thể đoán được lúc nào em về nhà. Vậy nên khi chúng tìm cách giết em, tại sao đó là lỗi của anh được. Những điều khác anh nói với chúng có thể đem lại hòa bình. Anh hiểu đó là sai lầm khi chống lại Gia đình bằng cách như thế. Mọi chuyện xảy ra không cách này thì cũng theo cách khác, có hay không có anh cũng đều như vậy, phải không? Em biết anh đúng Chẳng có gì trong những thông tin mà anh tiết lộ ảnh hưởng đến tổ chức, làm cho nó trở nên suy yếu. Trên hết những kẻ bên ngoài Gia đình biết về những gì anh đã làm ư? Anh đã chết rồi, em đã giải quyết từng thằng một. Những kẻ duy nhất còn sống biết chuyện là em, hagen và Neri. Em lúc nào cũng nói về việc em tin tưởng hai tên kia như thế nào. Vậy nên sẽ chẳng có vấn đề gì hết, phải không?

– Vẫn còn Nick Geraci.

Đột nhiên, Michael nghĩ đến việc không nên nói tên kẻ phản bội to quá mức đến thế.

Fredo đập bàn tay lên trán mình. Máu lại phun ra.

– Đúng rồi! Anh nghĩ rằng hắn đã chết nhưng em nói đúng.

– Em sẽ trả thù cho cái chết của anh. Em hứa đấy.

Fredo chỉ tay vào vết thương ở đầu:

– Thật nực cười! Ai kéo cò súng. Em ra lệnh. Rồi em lại ra lệnh giết Nick. Em cố gắng hy sinh hắn ta như một con cờ, giống như việc mất đi một con xe hoặc một con tượng để che giấu những gì đã xảy ra. Nếu không phải trong cờ vua, con tượng sẽ không thể nào thoát khỏi việc bị loại khỏi bàn cờ rồi sau đó tìm cách quay trở lại cuộc chơi, đổi màu, rồi lại chiếu tướng. Vậy nên giết hắn là đúng. Em còn lựa chọn nào khác?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *