Văn học nước ngoài

Chàng Công Tước Bí Ẩn

chang-cong-tuoc-bi-an-michelle-willingham1. THÔNG TIN SÁCH/EBOOK

Tác giả : Michelle Willingham

Download sách Chàng Công Tước Bí Ẩn ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI. Tải miễn phí, đọc online trên điện thoại, máy tính, máy tính bảng.

Danh mục : SÁCH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI

Đọc thử Xem giá bán

2. DOWNLOAD

Định dạng EPUB               Download

Định dạng MOBI               Download

Định dạng PDF                  Download

Bạn không tải được sách ? Xem hướng dẫn nhé : Hướng dẫn tải sách


3. GIỚI THIỆU / REVIEW SÁCH

Jonathan – một công tước vô cùng giàu có và tài năng nhưng giàu lòng trắc ẩn, không hứng thú với những phụ nữ yêu mình chỉ vì đống tài sản.

Victoria – một tiểu thư thông minh, sáng tạo, chăm chỉ, biết kiếm tiền dựa trên tài năng của bản thân và cô đã thành công trong việc tiên phong đồ nội y bằng những loại vải độc đáo, đầy quyến rũ. Tuy nhiên, nỗi ám ảnh trong quá khứ khiến cô luôn sống khép kín, không mở lòng với bất kỳ chàng trai nào và chẳng bao giờ muốn bước chân ra khỏi ngôi nhà mình đang ở.

Sau một tai nạn do nhầm lẫn, Jonathan đã được Victoria cứu sống nhờ khả năng khâu vá khéo léo. Những rung động giữa hai người ngay lần đầu gặp gỡ trong tình huống đặc biệt này đã dệt nên nhiều chi tiết thú vị cùng những biến đổi tâm lý tinh tế từ dòng cảm xúc chân thực. Điều gì đang chờ họ ở phía trước khi xung quanh đầy rẫy những nguy hiểm rình rập? Và cả hai sẽ tự đấu tranh như thế nào với mâu thuẫn trong chính con người mình?

Không ai có thể ngờ được sức mạnh của tình yêu có thể khiến con người ta thay đổi đến mức nào, nhất là đối với những người luôn mang trong mình nhiều bí mật. Các độc giả thân yêu hãy cùng giải mã tình yêu đặc biệt của Chàng công tước bí ẩn qua câu chuyện này để có những khám phá thú vị nhé.

Sinh ra và lớn lên trong một gia đình quân đội, Michelle Willingham đã trải nghiệm cuộc sống của mình ở nhiều nước trên thế giới như Thái Lan, Đức và Anh. Bà bắt đầu viết cuốn sách lãng mạn lịch sử đầu tiên từ năm mười hai tuổi và tỏ ra rất hài lòng khi viết kín tám trang giấy của một cuốn legal pad (loại sổ có giấy màu vàng có dòng kẻ, dành riêng cho các nhà văn, nhà soạn nhạc và luật sư). Michelle bị cuốn theo các câu chuyện và luôn ấp ủ một giấc mơ trở thành một tác giả. Thật may là những câu chuyện đầu tiên của bà đã bị hủy và không nằm trong danh sách bị gửi thư tống tiền.

 

Bà từng theo học tại Đại học Notre Dame với ý định theo đuổi ngành Y khoa. Nhưng sau khi bị ngất do trông thấy máu thì bà quyết định rằng đây không phải một biến chuyển tốt trong nghề nghiệp. Vì thế bà đã chuyển hướng sang chuyên ngành Anh văn và tốt nghiệp với kết quả xuất sắc với ý tưởng trở thành một Biên tập viên. Công việc bán thời gian đầu tiên của bà là biên tập các cuốn sách hướng dẫn thế chấp cầm tay. Sau mười một năm dạy học, bà quyết định nghỉ hưu và dành toàn bộ thời gian ở nhà để chăm sóc con cái và viết lách. Đến nay, bà đã xuất bản hơn hai mươi cuốn sách. Hiện bà đang sống cùng gia đình ở vùng Đông Nam Virginia. Khi không viết tiểu thuyết, bà thích nấu ăn, đọc sách và kiên quyết tránh xa thể dục thể thao bằng mọi giá.

Phần mở đầu

 

 

 

Ballaloch, Scotland

 

Tháng 12 năm 1810.

 

JONATHAN NOTTWAY – Công tước đời thứ tư của Worthingstone – nhìn chằm chằm vào họng súng.

 

Anh nghĩ đúng ra mình nên sợ hãi hoặc thậm chí là cảm giác như sắp tận thế. Nhưng thay vào đó, số phận lại đang giễu cợt anh. Kẻ tấn công anh chẳng phải là một tên giết người chuyên nghiệp hay một gã tá điền bất bình. Không hề, thật đen đủi làm sao khi “nó” chỉ là một cậu bé thậm chí còn chưa đủ tuổi cạo râu.

 

“Bỏ vũ khí xuống,” anh ra lệnh. “Cậu đâu muốn bắn ta.”

 

“Có, tôi muốn.” Nỗi thống khổ cùng sự kiên quyết hằn sâu trên gương mặt cậu bé. “Là lỗi của ông. Tất cả đều là lỗi của ông.”

 

Đôi tay cậu bắt đầu run run và Jonathan cố lùi về sau một bước. Chỉ cần mấy ngón tay kia siết chặt một chút, hoặc thậm chí, chỉ cần dịch một tẹo thì súng sẽ cướp cò.

 

“Vậy chính xác ta bị buộc tội gì?” Jonathan dịu giọng như thể đang trò chuyện với một con thú bị thương. Anh liếc nhìn quanh, không có người giúp việc nào ở gần đó. Không có người giữ ngựa, cũng chẳng có người hầu. Tất cả là do sáng nay anh đã la hét ầm ĩ bảo họ cút hết đi để mặc anh một mình. Và bọn họ đã thực hiện chính xác điều được yêu cầu.

 

Nhiệt độ bên ngoài càng lúc càng giảm, một vài bông tuyết to tướng xuất hiện từ giữa trời. Jonathan đã buộc ngựa lại đằng sau, gần dòng suối đóng băng, vậy là cả cơ hội chạy thoát cũng chẳng còn.

 

“Ông biết mình đã làm gì chứ,” cậu bé phun một bãi nước bọt. “Đốt nhà chúng tôi và giết hại những người khác.”

 

Dù Jonathan biết rõ việc thu hồi đất ở vùng Cao nguyên này, cả chuyện những người chủ đất cưỡng ép người Scot[1] phải rời khỏi ngôi nhà của chính mình, nhưng anh cũng chẳng thể làm được gì. Lý do khiến anh có mặt ở Scotland đơn thuần chỉ là vấn đề tài chính. Một năm trước, anh đã giành được quyền quản lý khu đất này, và giờ anh đến đây để giám sát ngôi nhà đổ nát được xây trên đó.


Giang Vi

Tôi là một người yêu sách cuồng nhiệt và đã hơn 20 năm. Tôi dành cả ngày để đọc, viết blog về sách và viết bình luận. Tôi tin rằng sách là công cụ mạnh mẽ nhất trong cuộc sống để mở mang đầu óc cho những ý tưởng và quan điểm mới. Các thể loại yêu thích của tôi bao gồm tiểu thuyết lịch sử, giả tưởng, khoa học viễn tưởng và phi hư cấu. Tôi cũng thích tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau thông qua văn học.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts:

Back to top button