Văn học nước ngoài

Người Vợ Độc Lập

nguoi-vo-doc-lap-linda-howard1. THÔNG TIN SÁCH/EBOOK 

Tác giả : Linda Howard

Download sách Người Vợ Độc Lập ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI. Tải miễn phí, đọc online trên điện thoại, máy tính, máy tính bảng.

Danh mục : SÁCH VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI

Đọc thử Xem giá bán

2. DOWNLOAD

Định dạng EPUB               Download

Định dạng MOBI               Download

Định dạng PDF                  Download

Bạn không tải được sách ? Xem hướng dẫn nhé : Hướng dẫn tải sách


3. GIỚI THIỆU / REVIEW SÁCH

Điện thoại trên bàn đổ chuông một hồi dài nhưng Sallie ko rời mắt khỏi máy tính hoặc tỏ ra một dấu hiệu nào cho thấy cô chú ý đến tiếng chuông. Brom thở d ài, vươn người qua bàn và nhấc máy.
Sallie vẫn tiếp tục gõ đều trên bàn phím, lông mày cau l ại chứng tỏ cô đang tập trung ghê gớm.
“Của cô đấy, Sal”, Brom nói giọng khô nh ư ngói, Sallie trông lên và th ấy Brom đang nằm bò ra bàn giơ điện thoại hướng về cô.
“Ôi! Tôi xin lỗi! Brom, tôi chẳng nghe thấy g ì hết”, cô nhe răng cười với vẻ hối lỗi khi cô nhận điện thoại từ anh. Anh vẫn th ường đùa bảo rằng cô lúc nào cũng như người cõi trên, và điều đó thực ra cũng không sai g ì mấy so với sự thực, cho nên anh bắt điện thoại của cô thường xuyên như của anh, bởi vì cô thường tập trung đến mức khôn g nghe thấy tiếng chuông reo.
Anh nhe răng cười lại với cô khi anh trở lại chỗ ngồi và nói, “Greg đấy”
“Sallie nghe đây”, Sallie nói và o ống nghe với giọng vui mừng
Giọng Greg Downey, anh ch àng biên tập tin tức lè nhè trong điện thoại “Vào gặp tôi đi, bé con”
“Ok, tôi đến liền”, cô nhiệt tình nói rồi cúp máy
Khi cô tắt máy tính và lấy áo khoác, Brom hỏi: “Lại đi nữa à cưng?”
“Tôi mong là thế”, Sallie trả lời, khẽ hất nhẹ bím tóc trên vai ra sau.
Cô thích những chuyến công tác nước ngoài. Đối với cô, chúng cũng hấp dẫn ngang với bánh mì và bơ. Cô sống nhờ chúng. Trong khi những đồng nghiệp khác bơ phờ vì say máy bay, Sallie lại phơi phới như được hồi sinh. Dường như trong cô tồn tại nguồn năng lượng vô tận và tính hài hước bầm sinh. Trong khi lao tới chỗ Greg, Sallie có thể cảm nhận hoóc môn adrenalin đang tuôn chảy trong các mạch máu, kích thích cô mạnh mẽ, khiến trái tim cô đập nhanh hơn, và toàn thân cô náo nức trong sự kỳ vọng.
Greg ngẩng đầu lên khi cô gõ lên cánh cửa phòng đang mở và một nụ cười dịu dàng hiện ra trên khuôn mặt thô cứng khi anh nhìn thấy cô.
“Cô vừa chạy đấy à?” Anh chàng hỏi bằng một giọng khô khan khi anh đứng dậy v à bước ngang qua cô, đóng cánh cửa phía sau cô. “Tôi chỉ v ừa mới cúp máy xuống thôi m à” “Tốc độ thường ngày ấy mà”, Sallie trả lời, phá lên cười giống như anh. Nụ cười rạng rỡ làm đôi mắt màu xanh sẫm của cô sáng bừng lên, khắc sâu thêm đôi lúm đồng tiền trên gò má ửng màu hoa đào. Greg nhìn xuống khuôn mặt nhỏ bé rạng rỡ nh ư mặt trời sớm mai của cô và vòng đôi tay thô cứng ôm lấy Sallie giây lát rồi buông ra.
“Anh có gì cho tôi thế”. Cô hỏi với vẻ háo hức.
“Ngay bây giờ thì không có gì cho một trận chiến”. Anh trả lời khi quay trở lại chỗ ngồi của mình, và anh phì cười bởi cái biểu hiện khi g ương mặt cô xìu xuống.
“Vui lên đi, dù sao tôi cũng có tin tốt cho cô đây. Cô đ ã bao giờ nghe đến tên Quỹ Olivetti chưa?”
“Chưa bao giờ”, Sallie trả lời tức thì, nhưng lập tức cô nhíu mày cố nhớ: “Hay là rồi nhỉ? Olivetti nào thế?”
“Đó là một quỹ từ thiện của châu Âu”, Greg bắt đầu, v à Sallie chộp ngay lấy cơ hội với vẻ đắc ý.
“Ồ! Tôi nhớ rồi.Tổ chức của những nh à tài trợ xuất thân từ giới quý tộc v à họ tổ chức những buổi quyên góp từ thiện khổng lồ vào mùa hè hàng năm”
“Chính xác”, Greg tán thưởng
“Tôi sẽ thấy hứng thú sao ?”, Sallie hỏi, “N ước Mĩ chúng ta không có bọn máu xanh, anh thừa biết mà, chỉ rặt toàn những người máu đỏ nóng hôi hổi thôi”
“Cô sẽ thấy hứng thú”. Greg trở lại giọng l è nhè, “Bữa tiệc đình đám lần này sẽ được tổ chức ở Sakarya”
Khuôn mặt Sallie tập trung ngay tức th ì, “Greg! Marina Delchamp ph ải không?”. “Tất nhiên”, anh lại nhe răng cười. “Cô thấy thế nào? Tôi thấy đây thực sự là một kì nghỉ tuyệt vời. Phỏng vấn bà vợ đóm dáng của ngài bộ trưởng bộ tài chính, có mặt trong một bữa tiệc hào nhoáng và sang trọng đến mức cô khó có thể t ưởng tượng được, mà cô còn được trả tiền để tham dự nó cơ đấy. Cô còn muốn gì nữa nào?”
“Tuyệt” Cô thốt lên vẻ nồng nhiệt. “Nó sẽ diễn ra khi nào?”
“Cuối tháng tới”. Greg càu nhàu, đốt một điếu xì gà. “Cô có cả đống thời gian để sắm cho mình bất kì bộ cánh nào để tham dự bữa tiệc quyên góp ấy”
“Thật là thông minh” cô trêu lại Greg, cái mũi nhỏ nhỉnh l ên một cách xấc xược về phía anh. “Tôi dám cá là trong đầu anh đang tự nhủ rằng tủ quần áo của tôi chả có g ì ngoài quần dài, phải không? Rất tiếc phải làm anh thất vọng, tôi có khá nhiều váy áo đấy”
“Thế sao chả bao giờ cô cho chúng tôi cái vinh hạnh đ ược nhìn thấy cô mặc váy thế?”, anh vặn lại
“Bởi vì, thưa ông chủ yêu quý, ngài có sở thích là phái tôi thẳng tới những nơi hoang dã mà quên không báo trước, cho nên tôi đã học cách luôn sẵn sàng”.
“Và bởi vì cô luôn sợ rằng cô sẽ bỏ lỡ những chuyến công tác thú vị, n ên cô đã chuẩn bị sẵn vali ngay dưới ngăn bàn mình”, anh trả miếng, không hề lúng túng tr ước sự tấn công của cô. “Nhưng lần này tôi muốn cô ăn mặc cho thật tử tế v ào, Sallie, Sakarya có thể trở thành một đồng minh hết sức quan trọng, đặc biệt khi việc sản xuất dầu mỏ ở bi ên giới phía bắc ngày càng trở nên khó khăn. Việc Marina Delchamp là người Mĩ, và chồng bà ta thì rất có ảnh hưởng với nhà vua có thể giúp ích nhiều việc, nhưng sẽ không thiệt gì nếu cô cho họ thấy bản lĩnh của mình phải không”


Giang Vi

Tôi là một người yêu sách cuồng nhiệt và đã hơn 20 năm. Tôi dành cả ngày để đọc, viết blog về sách và viết bình luận. Tôi tin rằng sách là công cụ mạnh mẽ nhất trong cuộc sống để mở mang đầu óc cho những ý tưởng và quan điểm mới. Các thể loại yêu thích của tôi bao gồm tiểu thuyết lịch sử, giả tưởng, khoa học viễn tưởng và phi hư cấu. Tôi cũng thích tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau thông qua văn học.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts:

Back to top button